Keine exakte Übersetzung gefunden für معوقات التنمية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch معوقات التنمية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • World Bank, International Finance Corporation and Oxford University Press, 2005.
    (29) البنك الدولي: ممارسة الأعمال التجارية في عام 2005: إزالة معوقات التنمية، 2005.
  • Les obstacles au développement doivent faire l'objet d'un traitement cohérent et intégré au lieu d'être considérés comme des problèmes distincts.
    وهناك حاجة إلى مجابهة معوقات التنمية بطريقة متسقة ومتكاملة، لا كتهديدات قائمة بذاتها.
  • Jan Kregel, “Two views on the obstacles to development”, Social Research, vol. 71, no 2 (Été 2004).
    جان كريغيل، ”وجهتا نظر بشأن معوقات التنمية“ البحوث الاجتماعية، المجلد 71 ، العدد 2 (جنيف 2004).
  • La section Amériques a établi des liens avec le département chargé d'étudier le handicap et le développement à la Banque mondiale par le biais de son programme de développement intégré.
    وأقام القسم المعني بالأمريكتين علاقات مع قطاع المعوقين والتنمية بالبنك الدولي عن طريق برنامجه للتنمية الشاملة.
  • - Identification des obstacles au développement agricole durable dans les régions étudiées, et recommandations concernant des systèmes de gestion durable;
    - تحديد معوقات التنمية الزراعية المستدامة للمناطق المدروسة واقتراح نظم لإدارتها بصورة مستدامة.
  • La loi de 2003 relative aux personnes handicapées (Persons with Disabilities Act) qui prévoit des mesures de discrimination positive en faveur des personnes handicapées, porte création du Fonds national de développement en faveur des personnes handicapées (National Development Fund for Persons with Disabilities).
    ونص القانون المتعلق بالمعوقين لعام 2003 على إجراءات تصحيحية لصالح المعوقين وأنشأ صندوق التنمية الوطنية للمعوقين.
  • Le Vice-Premier Ministre a mis en lumière de nombreuses initiatives importantes adoptées par le Gouvernement thaïlandais pour lutter contre le trafic de drogues, la pauvreté et la corruption, lesquels faisaient obstacle au développement.
    وسلّط نائب رئيس الوزراء التايلندي الضوء على العديد من المبادرات الهامة التي قامت بها حكومة تايلند من أجل مكافحة الاتجار بالمخدرات والفقر والفساد نظرا لكونها من معوّقات التنمية.
  • Pour assurer une approche commune des questions qui seront abordées lors de la table ronde, l'ONUDC établit actuellement un rapport sur la criminalité et les drogues en tant qu'obstacles au développement de l'Afrique.
    وتمهيدا لتحقيق فهم موحّد للقضايا التي ستعالج في تلك المائدة المستديرة، يقوم المكتب بإعداد تقرير عن المخدرات والجريمة بوصفهما من معوّقات التنمية في أفريقيا.
  • L'appui à la constitution de capacités prendra diverses formes : diffusion d'informations, activités de formation ou encore services consultatifs, qui tiennent compte des contraintes qui pèsent sur l'offre aussi bien que sur le développement des marchés.
    وسيقدم المركز دعمه لبناء القدرات عن طريق نشر المعلومات والتدريب والخدمات الاستشارية، وهي أنشطة موجهة إلى جانب العرض والى معوقات تنمية الأسواق على السواء.
  • La CNUCED devrait continuer à analyser la question du caractère viable de la dette, en étendant cette analyse à d'autres pays en développement dont l'endettement restait un grave obstacle au développement.
    وينبغي للأونكتاد أن يواصل تحليله للقدرة على تحمل عبء الديون، مع توسيع نطاق البحوث لتشمل بلداناً نامية أخرى ما زالت الديون فيها من العوامل الرئيسية المعوقة للتنمية.